IV th EUROPEAN SPELEOLOGICAL CONGRESS  --  IV ème CONGRÈS EUROPÉEN de SPÉLÉOLOGIE

CDS 38


 VERCORS 2008 Back to opening page with slideshow. Retour à la page de garde avec le diaporama. 
Courant
PETZL Speleo Magazine
Expé Union Internationale de Spéléologie
 
Home page
Page d'accueil

Presentation
Congress Sessions
Sessions du congrès
 Animations
Stands & Speleobar Exploration Present your work
Présentez votre travail
Registration
Inscription
Access
Accès
Accomodation
Hébergement
Adverts/Annonces & Forum Organisation Links
Liens
Contact


ORGANIZING COMMITTEE (O.C.) | COMITÉ d'ORGANISATION (C.O.)
Join the organizing committee | Rejoignez le comité d'organisation

 

Previous section (menus) RECRUITING
Next subsection -- Sous-section suivante

 Page and site menu -- Menu de la page et du site
Previous section (menus) RECRUTEMENT
Next subsection -- Sous-section suivante

 
Join the Committee...


The Organizing Committee (Committee) account at the end of January 2006, forty members (see list below).

You can contact the Committee for any question or suggestion at the following address:

contact.vercors2008@ffspeleo.fr

We wish to integrate speleos from other European countries within the Committee: speleos or sympathizers, volunteers to take part in the activities of organization of Vercors 2008.

Many things can be done from remote.

Thank you to contact us if you are voluntary !

Participez à l'organisation

Le Comité d'Organisation (Comité) compte à fin janvier 2006 une quarantaine de membres (voir liste ci-dessous).

Vous pouvez contacter le Comité pour toute question ou suggestion à l'adresse suivante :

contact.vercors2008@ffspeleo.fr

Nous souhaitons intégrer des spéléos d'autres pays européens au sein du Comité : des spéléos ou sympathisants, volontaires pour participer aux activités d'organisation de Vercors 2008.

Beaucoup de choses peuvent être faites à distance.

Merci de nous contacter si vous êtes volontaire !

Marmotte
Marmotte (marmota marmota)
© Grand Serre Evasion

Duck -- Canard colvert
Duck -- Canard colvert
© Oiseaux du Vercors et de Rhône-Alpes
   
Welcome to new ones

You have joined us
since January 2007
 
Bienvenue aux nouveaux

Vous nous avez rejoint
depuis janvier 2007
  Join us
contact.vercors2008@ffspeleo.fr
Have fun discovering VERCORS 2008


Discover the whole Organization Committee (O.C.) sorted in three categories ('Steering Committee', 'Topics leaders' and 'Volunteers') or also divided in six main groups.

  
Rejoignez nous
contact.vercors2008@ffspeleo.fr
Profitez de VERCORS 2008


Découvrez l'ensemble du Comité d'Organisation (C.O.) classés en trois catégories ('comité de pilotage', 'responsables de thèmes' and 'volontaires') ou répartis en six groupes.

  

Previous subsection -- Sous-section précédante MEMBERS OF COMMITTEE
Next section -- Section suivante

Page and site menu -- Menu de la page et du site
Previous subsection -- Sous-section précédante MEMBRES DU COMITÉ
Next section -- Section suivante


Organization Committee (O.C.) is divided into main working groups :
Le Comité d'organisation (C.O.) est divisé en grands groupes de travail :
Click on group titles to get the group members lists - - Cliquez sur les groupes pour en connaître les membres.
Click on 'contact' names to contact group leaders : Cliquez sur le nom du 'contact' pour joindre le groupe
 
GENERAL and NATIONAL ORGANIZATION  - - ORGANISATION GÉNÉRALE et NATIONALE
Contact : Olivier VIDAL [ Who is he - Qui est-ce ? ]
 
LOCAL ORGANIZATION  - - ORGANISATION LOCALE
Contact : Philippe CABREJAS
 
PROGRAM SESSIONS  - - SESSIONS du PROGRAMME
Contact : Olivier VIDAL [ Who is he - Qui est-ce ? ]
 
ANIMATION TEAMS  - - EQUIPES d'ANIMATIONS
Contact : Olivier VIDAL [ Who is he - Qui est-ce ? ]
 
BACK OFFICE  - - ARRIÈRE BOUTIQUE
Contact : Olivier VIDAL [ Who is he - Qui est-ce ? ]
 
UTILITIES  - - SERVICES
Contact : Philippe CABREJAS (hosting and transportation)
or/ou Olivier VIDAL (other topics) [ Who is he - Qui est-ce ? ]
 
Members can download detailed lists on their private spaces.
Les membres peuvent télécharger les listes détaillées sur leurs espaces réservés.
 
You can also contact us by e-mail to :
contact.vercors2008@ffspeleo.fr

Have fun organizing VERCORS 2008...

  
 
Vous pouvez aussi nous contacter par courriel à :
contact.vercors2008@ffspeleo.fr

Profitez de VERCORS 2008...

 

   

Previous section -- Section précédente O.C. MEETINGS
Next section (downpage menu)

Page and site menu -- Menu de la page et du site
Previous section -- Section précédente RÉUNIONS DU C.O.
Next section (downpage menu)

Previous physical meetings...

The Organizing Committee (C.O.) hold its first physical meetings on June 3rd to 5th, 2006 (Pentecote), on January 19th to 21st, 2007 and on August 24th to 26th in Lans-en-Vercors, at "Chalet des Cadets", 570 Leopold Favre avenue.

During the first meeting, tasks have been distributed and members have introduced each other during a cheerful gathering.

The following meetings were an opportunity to present our first results and to solve some difficulties.

Reports are available for members through threir private space.

Many issues can be discussed and solved from remote, but meeting people from time to time is important...

 
Premières réunions physiques...

Le Comité d'Organisation (CO) a tenu ses premières réunions physiques du 3 au 5 juin 2006 (Pentecôte), du 19 au 21 janvier 2007 et du 24 au 26 août 2007 à Lans-en-Vercors au chalet des Cadets, 570 avenue Léopold Favre.

Durant la première réunion, nous nous sommes répartis les tâches et nous avons fait connaissance, dans une ambiance conviviale.

Les réunions suivantes ont permis de présenter l'avancement des tâches et de résoudre certaines difficultés.

Le compte rendu est accessible aux membres dans leur espace réservé.

Beaucoup de choses peuvent être faites à distance, cependant il est important de se rencontrer de temps en temps.
 
Enlarge - Agrandir
Dauphine Libere 30th August 2007 - Dauphiné Libéré du 30 août 2007



Next physical meeting...

O.C. members can find more information on line, in their private zone.


You can contact the Committee for any question about these meetings at the following address:


contact.vercors2008@ffspeleo.fr

Previous subsection -- Sous-section précédente
Next subsection -- Sous-section suivante
Prochaine réunion physique...

Les membres trouveront plus d'information sur ces réunions dans leur espace réservé.


Vous pouvez contacter le Comité, pour toute question concernant ces réunions, à l'adresse :


contact.vercors2008@ffspeleo.fr

How to reach Lans-en-Vercors...

To reach Lans-en-Vercors by car or train & bus, check page Access & Transportation.


To share a car with other members, from Grenoble or elsewhere, use "Vercors 2008 - advertisement section" forum.

Pour rejoindre Lans-en-Vercors...

Pour vous rendre à Lans-en-Vercors en voiture ou en train et autocar, consultez la page Accès & Transport.

Pour pratiquer le co-voiturage, depuis Grenoble ou ailleurs, utilisez le forum "Vercors 2008 - Petites annonces".




13 events - événements | including many -- dont de nombreuses | sessions & animations |
| European Speleological Congress - - Congrès européen de spéléologie |
| 2008 Canyon International RDV - - RIC 2008 |
| Photographers & film makers |
| Photographes & réalisateurs |
| Symposium on exploration |
| Symposium exploration |
| Alpine Underground |
| Alpes souterraines |
| Speleo trainers |
| Enseignants spéléo |
| Eurospeleo Forum |
| Forum spéléo européen |
| Eurospeleo Image'In |
| Festival de l'image spéléo |
| European Bat Night |
| Nuit de la chauve souris |
| Festival of Speleo Art |
| Festival d'art spéléo |
| UIS Commissions Meetings |
| Réunions de Commissions UIS |
| FSUE Extra. General Assembly Meeting |
| Assemblée générale extraordinaire FSUE |
| 1st 'EuroSpeleo Protection' Symposium |
| 1er Colloque "EuroSpeleo Protection" |



  
Page and site menus -- Menus de la page et du site Home page -- Accueil